Bahasa Melayu banyak di pengaruhi dengan sukukata pinjaman dari Bahasa Arab.

'Siti' ni berasal dari perkataan Arab.Sebutan dalam Bahasa Arab adalah 'Sayyidati' bermaksud 'Puan-Ku' (Kata akarnya 'Sayyidah' سَيِّدَة yang bermaksud 'Puan/ Lady/ Mistres' . Tapi lahjah/slang Arab just sebut as 'Sidti'. Dan bila di melayukan jadilah 'Siti'.

'Siti' juga merujuk kepada panggilan kehormat seperti di Tanah Arab, jika anda bernama 'Zainab', mereka (orang Arab) ada memanggil dengan panggilan Siti Zainab sebagai tanda Hormat.

Kalau lelaki pulak dipanggil 'Sayyidi' bermaksud 'Tuan-Ku' (Kata akarnya 'Sayyid'سيد yang bermaksud 'Tuan/Mister'‎‎) , lalu di slangkan menjadi 'Sidi'. Seperti nama seorang artis Sidi Oraza tu.

Sayyid (juga di eja sebagai "Seyd", "Syed", "Sayed", "Sayyad", "Sayyed", "Saiyid", "Seyed", "Said" dan "Seyyed") (di sebut [səj.jɪd], Arabic: سيد‎‎; bermaksud Mister)

Sumber:
http://maksudnama.com/maksud-nama-siti
http://www.carigold.com/portal/forums/archive/index.php/t-470236.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Sayyid